LA TRAVERSATA DEL GOTTARDO Quaderno di traduzioni (1948-1998)- Prefazione di Jean Starobinski
LA TRAVERSATA DEL GOTTARDO Quaderno di traduzioni (1948-1998)- Prefazione di Jean Starobinski | Libri antichi e moderni | Bonalumi Giovanni
LA TRAVERSATA DEL GOTTARDO Quaderno di traduzioni (1948-1998)- Prefazione di Jean Starobinski
LA TRAVERSATA DEL GOTTARDO Quaderno di traduzioni (1948-1998)- Prefazione di Jean Starobinski | Libri antichi e moderni | Bonalumi Giovanni
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 2000
- Luogo di stampa
- Locarno
- Autore
- Bonalumi Giovanni
- Volumi
- 1
- Editori
- Armando Dadò
- Soggetto
- poesie, poeti, traversate
Descrizione
.Scomporsi i precipizi. e così pure le gole e il cielo: nient'altro che un bianco da sognare, da toccare, da vedere o non vedere. Dedica - ALEA Poesia 6 ,Collana diretta da Angelo Maugeri, Liliana Marchand e Gilberto Isella -.Préface - Appendice: Note al testo - Nota del traduttore - Fonti bibliografiche - Bio-Bibliografia di Giovanni Bonalumi - Bibliografia - Autori: Freidrich Hòldernin (1770-1843) -Arthur Rimbaud (1854-1891), Gottfried Benn (1886-1956), Georg Trakl (1887-1914), Paul Celan (1920-1970), Yves Bonnefoy (1923), Jacques Réda (1929), Jude Stéfan (1936), 21x15,5 cm., in brossura, ampi risvolti, pp. 180 (6), prima edizione con opere in francese e tedescoa e traduzioni italiana a fronte. come nuovo. Raccolgo in questo quaderno una serie di esercizi di traduzione di poeti (dell'area francese e tedesca ); esercizi a cui . con intermittente favore - ho atteso nel corso degli anni che vanno dall'immediato dopoguerra a tutt'oggi. La scelta degli autori, dei loro rispettivi testi qui proposti, non obbedisce ad alcun particolare disegno: anche se tra alcuni dei mondi poetici evocati nella raccolta esiste di fatto una più che avvertibile parentela, una consonanza. Traduzione in italiano a fronte.