ARCIPELAGO GULAG 1918-1956 Saggio di inchiesta narrativa I.-II. - Traduzione di Maria olsùfieva
ARCIPELAGO GULAG 1918-1956 Saggio di inchiesta narrativa I.-II. - Traduzione di Maria olsùfieva | Libri antichi e moderni | Solzenicyn Aleksandr
ARCIPELAGO GULAG 1918-1956 Saggio di inchiesta narrativa I.-II. - Traduzione di Maria olsùfieva
ARCIPELAGO GULAG 1918-1956 Saggio di inchiesta narrativa I.-II. - Traduzione di Maria olsùfieva | Libri antichi e moderni | Solzenicyn Aleksandr
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1974
- Luogo di stampa
- Milano
- Autore
- Solzenicyn Aleksandr
- Volumi
- 1
- Editori
- Mondadori
- Soggetto
- letteratura russa, saggistica, carceri, campi di concentramento, Siberia
Descrizione
Saggi 58 - Premessa - 'Dedico questo libro a tutti coloro cui la vita non è bastata per raccontare.' . Parte prima: L'industria carceraria - Parte seconda: Moto perpetuo 20x13 cm., in brossura, illustrata con immagine grafica monocolore del sito, retrocopertina editoriale, pp. 607 (5), prima edizione italiana, leggeri segni del tempi e d'uso, buone condizioni. GULag è la sigla dell'organismo statale (Amministrazione generale dei lager) che gestisce il sistema concentrazionario nell'URSS: prigioni di transito, carceri, 'isolatori' politici, campi di lavoro forzato, luoghi di confino e di esilio interno. Dal Circolo polare artico alle steppe del Caspio, dalla Moldavia all'Estremo Oriente, dalle grandi città industriali alle miniere d'oro di Kolyma in Siberia, le 'isole' del GULag formano un invisibile arcipelago.trasmette un messaggio universale, che non riguarda solo i dirigenti e i popoli sovietici: 'la verità su quanto è avvenuto nell'URSS è necessaria per tutti gli uomini della terra'.