Volgarizzamenti dal latino e dal greco del marchese Ippolito Pindemonte cavaliere di Malta e di Girolamo Pompei gentiluomini veronesi
Volgarizzamenti dal latino e dal greco del marchese Ippolito Pindemonte cavaliere di Malta e di Girolamo Pompei gentiluomini veronesi
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1781
- Luogo di stampa
- VERONA
- Autore
- Pindemonte Ippolito, Girolamo Pompei
- Editori
- per gli eredi di Marco Moroni
- Lingue
- Italiano
Descrizione
In 8° (23x16 cm); 158, (2 b.) pp. Legatura coeva in cartoncino molle con piatti foderati da bella carta coeva. Qualche strofinatura. Allinterno qualche livissima traccia di polvere e brunitura in poche pagine e nel complesso, esemplare da amplissimi margini ed in buone condizioni di conservazione. Prima edizione non comune di questi volgarizzamenti del grande poeta, letterato e traduttore veronese, Ippolito Pindemonte (Verona, 13 novembre 1753 Verona, 18 novembre 1828) che si avvale, in queste traduzioni, anche della collaborazione del noto poeta, drammaturgo e traduttore veronese, Girolamo Pompei (Verona, 18 aprile 1731 Verona, 4 febbraio 1788). Lopera, dedicata al celebre grecista Richard Francois Philippe Brunck, grande amico di Girolamo Pompei, contiene i volgarizzamenti dal latino e dal greco (con testo italiano sopra e la lingua originale sotto) delle opere Le nozze di Peleo e Teti, l'Epitalamio, Venere, le avventure di Ero e Leandro, l'Inno di Cleante, Eroidi d'Ovidio. Pindemonte, considerato fra i più importanti autori preromantici italiani fu grande amico di Foscolo che gli dedicò I Sepolcri. La sua traduzione dellOdissea fu accolta con grande favore per la sua correttezza e pulizia e venne ristampata numerose volte nel corso di tutto lottocento. Anche il grande Brunck apprezzò lopera e la dedica a lui fatta, tanto che nell'edizione della propria opera Gnomici poetae graeci, pubblicata a Strarsburgo nel 1784 e dedicata a "A Monsieur Le Chevalier Ippolito Pindemonte de la parte de M. Brunck", inserì l'inno di Cleante a Giove con tre traduzioni: latina, italiana e francese rispettivamente scritte da Duporzio, Pompei e Boungainville. Rif. Bib.: Catalogo dei libri italiani dell'Ottocento (1801-1900), vol. IV, Milano 1997; ICCU, IT\ICCU\VIAE\007867; Natalino Sapegno (cur.), Storia della letteratura Italiana. Il Settecento, vol. IV, Milano 1968. [CB].