Treny. Treni lamenti
Treny. Treni lamenti
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 2020
- ISBN
- 9788889526842
- Autore
- Jan Kochanowski
- Pagine
- 186
- Collana
- Le rive. Autori traducono autori (2)
- Editori
- Agorà & Co. (Lugano)
- Curatore
- Giulia Olga Fasoli
- Soggetto
- Poesia di singoli poeti, Poesia classica e antecedente al XX secolo
- Traduttore
- Umberto Norsa, Enrico Damiani
- Stato di conservazione
- Nuovo
- Lingue
- Italiano
- Legatura
- Brossura
- Condizioni
- Nuovo
Descrizione
«Con Treny di Jan Kochanowski (1530-1584) il Rinascimento polacco e tutta la poesia slava pre-moderna conseguono il loro capolavoro. In un breve ciclo di 19 componimenti elegiaci di vario metro e misura è racchiuso un universo di pensiero, tutta la crisi dell’uomo rinascimentale che – posto di fronte al male e al dolore assoluti per la morte di una bambina men che treenne – tenta una ricostruzione della perduta armonia del mondo, e della propria stessa identità, dignità e integrità umana e paterna. E nel ‘sogno’, cioè nella poesia, ci riesce» (dall’Introduzione di Luigi Marinelli). In questa edizione, oltre al testo originale in polacco, si può leggere la traduzione dei Treny rimasta fin qui inedita, a opera di Umberto Norsa, della quale viene pubblicata in appendice anche la scansione del manoscritto, e viene riproposta anche la versione di Enrico Damiani, già pubblicata nel 1926 e, in una “nuova edizione ampliata e riveduta”, da I.p.E.O. nel 1930. Completa il volume un ricco apparato di note utile, assieme alla doppia introduzione di Luigi Marinelli, per la migliore collocazione del capolavoro kochanowskiano nel contesto del Rinascimento europeo e della traduzione di poesia.