Theophili Folengi vulgo Merlini Cocaii Opus Macaronicum notis illustratum. Cui accessit vocabularium vernaculum, etruscum, et latinum. Editio omnium locupletissima.
Theophili Folengi vulgo Merlini Cocaii Opus Macaronicum notis illustratum. Cui accessit vocabularium vernaculum, etruscum, et latinum. Editio omnium locupletissima.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1768
- Luogo di stampa
- Amstelodami [Mantova],
- Autore
- Folengo Teofilo
- Editori
- Josephi Braglia, typographi Mantuani,
- Soggetto
- BRAGLIA EDIZIONI ILLUSTRATE FOLENGO
- Lingue
- Italiano
Descrizione
In 4° grande (27x19,5 cm); 2 tomi: I° vol. (4 con ritratto in antiporta di Folengo delineato da Conti ed inciso da Cagnoni), 8, (1), 307, (19) pp. e una tavola genealogica dellautore ripiegata nellultima pagina della vita di Folengo; II° (6), 411, (1) pp. Bella legatura coeva in mezza pergamena con titolo in oro su fascette marroni al dorso (il dorso del I° volume presenta un piccolo restauro con aggiunta di pergamena al margine superiore e uno strappetto senza perdita di materiale in corrispondenza di una delle cerniere). Piatti foderati con bella carta coeva a motivi geometrici (qualche strofinatura e lievi segni del tempo), all'interno in ottime condizioni di conservazione. Primo frontespizio in rosso e nero. Tagli leggermente spruzzati in azzurro e rosso. L'opera è arricchita da belle e grandi illustrazioni di gusto veneziano nei capilettera, testatine e finalini (35 nel primo volume; 40 nel secondo). Errore num. p. 124 per 224, p. 208 per 308, p. 233 per 333. Bellissima edizione illustrata considerata la più completa e corretta delle opere di Gerolamo Folengo più conosciuto come Teofilo Folengo (o con gli pseudonimi Merlin Coccajo o Limerno Pitocco), (Mantova, 8 novembre 1491 Campese, 9 dicembre 1544) celebre poeta italiano, tra i principali esponenti della poesia maccheronica. Nei volumi oltre allOpus Macaronicum, la Zanitonella, la Moscheide e gli Epigrammi; in fondo aggiunto anche un vocabolario mantovano-toscano-latino. Edizione stampata da Braglia a Mantova anche se con falso luogo di stampa (Parenti, Falsi luoghi, p. 19). Buon esemplare dalla carta sonante. Rif. Bibl.: Brunet, I, p. 557.