Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Song Translation: Lyrics in Contexts. Trans� ; Band 113.

Libri antichi e moderni
Franzon, Johan, Annjo K. Greenall And Sigmund Kvam (Eds.)
Berlin : Frank & Timme, Verlag f�r wissenschaftliche Literatur., - 2021.,
45,00 €
(Berlin, Germania)
Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • ISBN
  • 9783732906567
  • Autore
  • Franzon, Johan, Annjo K. Greenall And Sigmund Kvam (Eds.)
  • Editori
  • Berlin : Frank & Timme, Verlag f�r wissenschaftliche Literatur.,, 2021.
  • Formato
  • 488 Seiten : Illustrationen ; 21 cm Broschiert.
  • Soggetto
  • Lied, Text, �ersetzung, Sprache, Linguistik, Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft
  • Sovracoperta
  • False
  • Lingue
  • Inglese
  • Copia autografata
  • False
  • Prima edizione
  • False

Descrizione

sehr guter Zustand - Contents -- Preface -- Vorwort -- Annjo K. Greenall / Johan Franzon/ Sigmund Kvam / -- Anastasia Parianou -- Making a case for a descriptive-explanatory approach to song translation research: Concepts, trends and models -- Analyses of popular songs -- Panagiotis Kelandrias -- Song translation in modern Greece: An analysis and evaluation of translation macrostrategies -- Johan Franzon -- The liberal mores of pop song translation: Slicing the source text relation six ways -- Marcus Axelsson -- Contextualizing hypocrisy: �Harper Valley P.T.A.� in Norwegian and Swedish -- Anja K. Angelsen / Domhnall Mitchell -- Various positions of a ladies� man: Recontextualisation in Norwegian Cohen covers -- �EBNEM SUSAM-SARAEVA -- Performance and socio-cultural context in interlingual cover songs: -- Translation as inspiration -- Annjo K. Greenall -- Mapping semantic (and other) similarities -- between source and target texts in singable song translation using Fillmore�s scenes-and-frames approach -- Historical approaches -- Mattias Lundberg -- Shaping a written and sung vernacular: Translation of liturgical texts in the Swedish reformation -- Sigmund Kvam -- Intertextuelle Muster bei der �ersetzung von Kunstliedern? -- Eine textlinguistische Analyse deutsch-norwegischer �ersetzungen -- der Lieder von Edvard Grieg -- J�rgen F. Schopp -- Vom Studentenlied zur Nationalhymne: V� Land/Maamme laulu - ein Lied und sein Kontext -- Anastasia Parianou -- Mary, Lisa und ihr kleines Lamm. -- Eine Gratwanderung zwischen Text und Musik in �bersetzten Kinderliedern -- Daniel Lees Fryer -- Forming a new song within the shell of the old: -- Processes of transformation, recontextualization, and pr�guration in the lyrics of Joe Hill�s �The Preacher and the Slave� -- Multimodal and didactic approaches -- Anu Viljanmaa -- Visuelle Vermittlung von akustischen Elementen: -- Das Dolmetschen von Liedern in die finnische Geb�ensprache -- Britt W. Svenhard -- �There must be trolls in what I write�: -- Ibsen�s mythopoesis adapted (in)to music and film -- Berit Gronn -- To keep the mood of the rap song: -- How pupils translate actitud into Norwegian -- Luana Salvarani -- The little art of making singable: -- The dynamics of song translation in a didactic context. ISBN 9783732906567

Logo Maremagnum it