Quaderno di traduzioni
Quaderno di traduzioni
con una spesa minima di 100,00€
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1948
- Luogo di stampa
- Milano,
- Autore
- Montale, Eugenio, Traduce Guillén, T.S. Eliot, Joyce, Blake, Dic, Kinson, Hopkins, Melville, Hardy, Margall, Miłosz, Yeats, Adams,, Thomas
- Pagine
- pp. 195 [9]; in antiporta riproduzione di un ritratto dell’autore eseguito da Mino Maccari nel testo.
- Collana
- [volume 6 delle «Edizioni della Meridiana»],
- Editori
- Edizioni della Meridiana (stampa: Stabilimento Grafico R., Scotti),
- Formato
- in 16°,
- Edizione
- Prima edizione.
- Soggetto
- Poesia Italiana del '900Poesia Straniera del '900Poesia, Straniera dell' 800
- Descrizione
- brossura muta con sovracoperta avorio stampata in nero al solo piatto superiore e al dorso (tipica grafica della «Meridiana»),
- Prima edizione
- True
Descrizione
LIBROPrima edizione.Esemplare 338 / 1500, in più che buone condizioni, completo del pergamino originale protettivo (piatto anteriore leggermente ondulato, come usuale in questa edizione dal momento che il pergamino editoriale è fissato ai risvolti; minima sbucciatura senza perdite alla testa del dorso, e lievissima brunitura alla copertina).«Quaderno di traduzioni» è il quarto libro poetico dell’autore; segue le raccolte «Ossi di seppia», «Le occasioni» e «La bufera e altro». Raccoglie traduzioni da William Shakespeare, Jorge Guillén, T.S. Eliot, James Joyce, William Blake, Emily Dickinson, Gerard Manley Hopkins, Herman Melville, Thomas Hardy, Joan Margall, Czesław Miłosz, W.B. Yeats, Léonie Adams, Dylan Thomas. Fu tirato in 1500 esemplari numerati (oltre a una serie di testa su carta bella identificata colle lettere dell’alfabeto, e a una «edizione speciale» in formato grande in cento esemplari).Barile, Bibliografia montaliana, A63