PEPITA JIMÉNEZ. Trad, di Andrés A. GUFFANTI.
PEPITA JIMÉNEZ. Trad, di Andrés A. GUFFANTI.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1929
- Luogo di stampa
- Milano
- Autore
- Valera Juan (Cabra 1824- Madrid 1905)
- Editori
- Delta ed.
- Soggetto
- Prime traduzioni it. - Donne - Collane importanti
- Lingue
- Italiano
Descrizione
Collana Scrittori italiani e stranieri a c. di Gian Dàuli, 40. In-16° (cm. 16,6x11,8), pp. 190. Bross. edit. con grafica e tit. in verde e marron. La sua opera più perfetta, in forma di lettere, apparsa a puntate nel 1874, la vicenda di un seminarista abbagliato dalla fresca e franca Pepita e lacerato tra sana pienezza di amore e viete vuotezze di "sacri doveri", VALERA y Alcalà Galiano, esteta idealista e colto diplomatico di ampie vedute, conobbe latino, greco, francese, italiano, tedesco e inglese; scrittore poliedrico, estraneo al periodo in cui visse, per temi e stile (l'arte per l'arte). Prestigiosa la casa editrice, nel solo 1929 editò 40 voll. di questa collana in "dignitose traduzioni integrali. che accostano il nostro spirito latino a . artisti a noi lontanissimi" a prezzi imbattibili (2 lire). Tra i grandi capolavori. Censito in 22 bibl.