Lettere del Gran Mahumeto imperadore de' Turchi: scritte a diversi re, prencipi, signori, e republiche, con le risposte loro; ridotte nella volgar lingua da M. Lodovico Dolce. Insieme con le lettere di Falaride Tiranno de gli Agrigentini
Lettere del Gran Mahumeto imperadore de' Turchi: scritte a diversi re, prencipi, signori, e republiche, con le risposte loro; ridotte nella volgar lingua da M. Lodovico Dolce. Insieme con le lettere di Falaride Tiranno de gli Agrigentini
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1563
- Luogo di stampa
- Venezia
- Autore
- Dolce Lodovico-Zacchia Laudivio
- Editori
- Gabriel Giolito de' Ferrari
- Soggetto
- Impero turco, caduta di Costantinopoli
Descrizione
In 16° (mm 150x100); pergamena rigida coeva, titolo manoscritto al dorso. Prima edizione della traduzione italiana del Dolce di questa celebre raccolta di lettere a vari sovrani europei, attribuite a Maometto ma in realtà composte da Laudivio Zacchia. Fu stampata la prima volta nel 1473 a Napoli e divenne molto popolare, considerato il grande interesse per l'espansione turca nel periodo che coincise con la scoperta della stampa a caratteri mobili; vennero stampate una ventina di edizioni nel Quattrocento. Cfr. Blackmer 955; Bongi II, 163; Graesse VI, 501. 192 pp. 16°(mm 150x100); contemporary vellum with manuscript tile on the back; Italian text, little light water stain in outer margin at the beginning; first edition of the Italian translation of the Dolce of this famous collection of letters written by Laudivio Zacchia, even if attributed in title to Muhammad; these very short letters were printed for the first time in 1473 in Naples and have about 20 incunabula editions, mainly addressed to the new public of books interested in the fall of Constantinople in 1453. Blackmer 955 for 1563 edition.