I RACCONTI del PELESCH. Traduzione autorizzata dall'Autrice di Luigi PARPAGLIOLO. (Collana : Biblioteca universale - n. 212)
I RACCONTI del PELESCH. Traduzione autorizzata dall'Autrice di Luigi PARPAGLIOLO. (Collana : Biblioteca universale - n. 212)
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Luogo di stampa
- Milano
- Autore
- Carmen Sylva (Élisabeth De Wied, Regina Della Romania)
- Editori
- Sonzogno
- Soggetto
- Folclore - Romania - Donne scrittrici
- Lingue
- Italiano
Descrizione
In-16° (cm. 16x11,5), pp. 96. Brossura editoriale ornata, etichetta e timbro dell'editore al piatto anteriore che è staccato. Usure al dorso. Esemplare modesto di benemerita edizione supereconomica, ma importante per il contenuto di autentiche tradizioni popolari, e soprattutto per la prestigiosa AUTRICE, SYLVA (nome letterario di Pauline Elisabeth Ottilie Luise zu Wied ; Neuwied 1843 - Bucarest 1916), artista, pianista, scrittrice, coltivò studi di folclore, favorì l'istruzione superiore delle donne in Romania, e istituì società per vari fini di pubblica utilità, eccentrica e addirittura repubblicana, fu esiliata per aver incoraggiato l'amore del futuro re Ferdinando per Elena Vacarescu che la Costituzione non gli permetteva di sposare. PARPAGLIOLO (Palmi 1862 - Roma 1953), scrittor e e naturalista, prima del suo impegno (dal 1900) nella la Direzione per le Antichità e Belle Arti del Ministero della Pubblica Istruzione e per la preservazione delle bellezze naturali d'Italia, trovò evidentemente il tempo di tradurre, nel 1892, questo regale libretto.
Anno di pubblicazione: 1° '900