Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Güçük prens: Kibris Türkçesi. [= Le petit prince = The little prince in Cypriot Turkish]. Translated by Ahmet Serdar Gökasan and Hakan Karahasan. Edited by Yakovos Hadjipieris.

Libri antichi e moderni
Antoine De Saint-Exupery, (1900-1944).
Okman - Privately Published, 2019
80,00 €
Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 2019
  • ISBN
  • 9789925574438
  • Luogo di stampa
  • Lefkosa
  • Autore
  • Antoine De Saint-Exupery, (1900-1944).
  • Pagine
  • 0
  • Editori
  • Okman - Privately Published
  • Formato
  • 8vo - over 7¾ - 9¾" tall
  • Soggetto
  • Children & Illustrated
  • Descrizione
  • Soft cover
  • Stato di conservazione
  • Nuovo
  • Legatura
  • Brossura

Descrizione

Paperback. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish with Cypriot dialect. 88 p., color ills. Gücüg prens. [= Le petit prince = The little prince in Turkish with Cypriot dialect]. Translated by Ahmet Serdar Gökasan, Hakan Karahasan. "Elveda," dedi tilki. "Aha sirrim. Çok da basit. Insan yannizca galbiynan görebilir. Asil görülmesi gerekeni gözler göremez." "Asil görülmesi gerekeni gözler göremez" diye tegrar eddi Güçük Prens unutmasin diye. "Gülünü bu gadar deyerli yapan sey, senin gülün için ayirdigin zamandir." "Gülüm için ayirdigim zamandir." diye tegrar eddi Güçük Prens unutmasin diye."Insannar bu gerçeyi unuddular," dedi tilki. "Ama lâzim sen unudmayasin. Evcillesdirdigin seyden sonsuza gadar sen sorumlu olun. Gülünden sen sorumlusun." "Gülümden ben sorumluyum."

Lingue: Turkish

Logo Maremagnum it