Einschränkung der schönen Künste auf einen einzigen Grundsatz, aus dem Französischen übersetzt und mit einem Anhange einiger eignen Abhandlungen versehen. Trans. by Johann Adolf Schlegel.
Einschränkung der schönen Künste auf einen einzigen Grundsatz, aus dem Französischen übersetzt und mit einem Anhange einiger eignen Abhandlungen versehen. Trans. by Johann Adolf Schlegel.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1751
- Autore
- Batteux, (Charles).
- Editori
- Leipzig, Weidmann
- Soggetto
- ART - GENERAL & APPLIED, KUNST, KUNSTHANDWERK,
Descrizione
8 leaves, 408 pp., 12 leaves index. 8vo. Contemp. calf, spine with red label gilt (somewhat rubbed). Leipzig, Weidmann, 1751. First German edition of "Les Beaux-Arts réduits à un même principe" by Abbé Charles Batteux, published in 1746. He was professor of rhetorics at the Collège de Navarre in Paris, later of Greek and Latin philosophy at the Collège de France. His present work basically maintains that art ought to imitate nature. The translator Johann Adolf Schlegel (1721-1793), professor of theology, father of the romanticists August and Wilhelm, was a poet in his own right. His version of Batteux must have been quite popular, further editions followed in 1759 and 1770. - Internally fine. - Fromm I, 2171; Wilpert/Gühring 3. ART - GENERAL & APPLIED ; KUNST, KUNSTHANDWERK ; PHILOSOPHY ;