Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

ECUBA TRAGEDIA DI EURIPIDE. DISCORSO DEL TRADUTTORE SULLE TRADUZIONI E SUL VARIO LOR PREGIO. SULLA UTILITA' CHE LA TRAGEDIA MODERNA ITALIANA DEE RITRARRE DALLA GRECA. DI QUEL CHE COLLA PRESENTE VERSIONE SI E' VOLUTO PROCACCIARE

ECUBA TRAGEDIA DI EURIPIDE. DISCORSO DEL TRADUTTORE SULLE TRADUZIONI E SUL VARIO LOR PREGIO. SULLA UTILITA' CHE LA TRAGEDIA MODERNA ITALIANA DEE RITRARRE DALLA GRECA. DI QUEL CHE COLLA PRESENTE VERSIONE SI E' VOLUTO PROCACCIARE | Libri antichi e moderni | Euripide - Oliva Domenico Simone

Libri antichi e moderni
Euripide - Oliva Domenico Simone
Real Tipografia, 1829
100,00 €

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 1829
  • Luogo di stampa
  • Napoli
  • Autore
  • Euripide - Oliva Domenico Simone
  • Editori
  • Real Tipografia
  • Soggetto
  • Letteratura Greca - 27
  • Lingue
  • Italiano

Descrizione

Traduzione: Oliva Domenico Simone dal greco . Pagine: 72+XXXIX . Formato: 16° . Rilegatura: Cartonato marmorizzato con dorso in pelle con fregi e scritte oro . Stato: Discreto . Caratteristiche: Si legge al dorso "Oliva tragedie greche parte I". Altre tragedie furono tradotte dal letterato. Opera dedicata dal traduttore a sua altezza reale madama la Duchessa d'Orleans, real Principessa delle due Sicilie.Firma di Cesare Oliva . Collana: Teatro tragico greco scelto e tradotto n°1 .

Logo Maremagnum it