Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Bertoldo, Bertoldin e Cacasseno. Traduzion dal Toscan in Lengua Veneziana. Con i Argomenti, Alegorie, Spiegazion dele parole, e frase Veneziane...

Libri antichi e moderni
CROCE, Giulio Cesare.
In Padoa, Per Zanbatista Conzati, 1747,, 1747
1300,00 €
Parla con il Libraio

Metodi di Pagamento

Dettagli

  • Anno di pubblicazione
  • 1747
  • Luogo di stampa
  • Padova
  • Autore
  • CROCE, Giulio Cesare.
  • Editori
  • In Padoa, Per Zanbatista Conzati, 1747,
  • Soggetto
  • Libri Antichi
  • Descrizione
  • piena pelle
  • Stato di conservazione
  • Buono
  • Legatura
  • Rilegato
  • Condizioni
  • Usato

Descrizione

>3 vol. in-8 (174x110 mm), pp.(24), 725 (numerazione continua), bella legatura coeva piena pelle, dorsi a nervi con ricchi fregi e titolo in oro, tagli rossi. Testo italiano in carattere corsivo, a fronte la traduzione in lingua veneziana in carattere tondo. Rara edizione, illustrata da 6 incisioni a piena pagina e tre vignette sui titoli di tipica arte veneta, non firmate, assai divertenti. Le ultima 40 pp. contengono la "spiegazion de certe parole veneziane, che no fusse capie in ogni logo". Romanzo burlesco popolare cinquecentesco del Croce (1550-1609), basato su di una nota leggenda (Disputa di Salomone con Marcolfo) posto in versi in 20 canti da illustri letterati quali, Baruffaldi, Zanotti, Lapi, Zampieri ed altri. Esemplare ben condervatoin elegante legatura del tempo (difetti alle cuffie). Cat, Lapiccirrella, Vewneziani, n.157. Manca al Morazzoni e a varie bibliografie.

Logo Maremagnum it