Allez! Tradotto direttamente dal russo da Piero Gobetti e Ada Prospero
Allez! Tradotto direttamente dal russo da Piero Gobetti e Ada Prospero
con una spesa minima di 100,00€
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1920
- Luogo di stampa
- Roma,
- Autore
- Gobetti, Piero - Prospero Ada Traducono A. I. Cuprin [Aleksandr , Ivanovič Kuprin]
- Pagine
- pp. 109 [3].
- Editori
- La Voce Soc. Anonima Editrice,
- Formato
- in 16°,
- Edizione
- Prima edizione nella tradizione di Piero Gobetti e Ada Prospero.
- Soggetto
- Edizioni GobettiNarrativa Straniera del '900
- Descrizione
- brossura originale illustrata a colori da «L. Fabiano»,
- Prima edizione
- True
Descrizione
LIBROPrima edizione nella tradizione di Piero Gobetti e Ada Prospero.Ottimo esemplare (normale brunitura dovuta alla qualità della carta). Timbro al lato interno del piatto posteriore.Già attivi nella traduzione dal russo nel 1919 – quando, sulle pagine di «Energie Nove» comparvero le novelle di Andreev L’angioletto e L’abisso -, Piero Gobetti e Ada Prospero affrontarono nello stesso anno queste novelle di Aleksandr Ivanovič Kuprin, comparse per la prima volta sul giornale «Niva» nel 1912. La loro versione – condotta direttamente dal russo, lingua appresa dai futuri coniugi grazie alle lezioni di Rachele Guttmann, co-fondatrice con il marito Alfredo Polledro della storica casa editrice Slavia – era già pronta quando apparve, per l’Editrice Italiana, la traduzione di alcuni racconti brevi dello scrittore emigrato in Francia dopo la Rivoluzione d’Ottobre. Come spiega lo stesso Gobetti nella “Nota critica” finale datata “Novembre 1920”: «La nostra traduzione, eseguita nel 1919, era in corso di stampa quando fu pubblicato: A.J. Kuprin, Il delirio. Novelle. Tradotte da S. Morosova, L’Editrice Italiana, Napoli 1919. Il volume è specialmente importante perché contiene Sullamita. La traduzione, fatta direttamente dal russo, ci sembra però un po’ grossolana». Pubblicato da “La Voce”, il volume venne dedicato a Balbino Giuliano, professore di Gobetti al Liceo Gioberti ed editorialista scelto per i numeri di apertura di «Energie Nove», qui definito “maestro e amico”.